手機(jī)版 2020-03-20
許多同學(xué)與韓語(yǔ)的親密接觸,恐怕都是受了韓國(guó)影視劇的誘惑。一部靚男美女情節(jié)感人的作品看下來(lái),常令人對(duì)韓國(guó)充滿好奇,想一窺這個(gè)與我們一衣帶水的鄰國(guó)之究竟??捶g的作品,總是不過(guò)癮,想要了解一個(gè)國(guó)家的文化內(nèi)涵,和韓國(guó)人交朋友,關(guān)鍵還在語(yǔ)言。于是乎立下雄心大志,一個(gè)月之內(nèi)搞定韓語(yǔ),從此告別配音電影,只欣賞原版之精華,誰(shuí)知興沖沖的學(xué)了幾課,發(fā)現(xiàn)學(xué)語(yǔ)言比看電視難多了,面對(duì)著圈圈劃劃的韓語(yǔ),不禁茫茫然不知前方之路焉。
其實(shí)難的又何止是韓語(yǔ)呢,凡是想掌握一門(mén)語(yǔ)言,都要下一番功夫才能做到。君不見(jiàn)有多少語(yǔ)言狂熱者,每日攜磚頭詞典,早出晚歸,或于圖書(shū)館一隅奮筆疾書(shū),或于僻靜處引吭高誦,真可謂為伊消得人憔悴。旁人看來(lái)固然很辛苦,但真的深入學(xué)習(xí)之中,體會(huì)到語(yǔ)言日益精進(jìn)之快樂(lè),那所有的辛苦便也不算什么了。而短短月余之內(nèi)便語(yǔ)言精進(jìn),交流無(wú)礙者,雖有之,然鳳毛麟角。但像我們這樣的大千世界一平凡眾生,只要下定決心,持之以恒,數(shù)月之后也會(huì)有所小成。所以,請(qǐng)各位有志韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者,明確現(xiàn)實(shí)情況,有一個(gè)正確的心里預(yù)期。
與漢語(yǔ)相比,韓語(yǔ)對(duì)唇形和口腔肌肉的緊張度要求比較嚴(yán)格,特別是在送氣音和緊音方面。這些音讀起來(lái)并不難,在學(xué)習(xí)發(fā)音的幾課,每個(gè)人都能說(shuō)的很好,問(wèn)題在于進(jìn)入到課文的學(xué)習(xí)后,對(duì)發(fā)音規(guī)范的意識(shí)便放松了。建議大家在三個(gè)月之內(nèi)要時(shí)刻提醒自己復(fù)習(xí)發(fā)音規(guī)則,鞏固發(fā)音,如果在初級(jí)階段,有5天沒(méi)有接觸韓語(yǔ),那一定要從發(fā)音開(kāi)始復(fù)習(xí)。因?yàn)榘l(fā)音一旦定型,以后再改,是要付出相當(dāng)多的時(shí)間和精力的,而且不標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音對(duì)于你的聽(tīng)力也有一定的影響。希望大家能在階段辛苦一些,為將來(lái)打下一個(gè)堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
在語(yǔ)音學(xué)習(xí)的方法方面,建議大家準(zhǔn)備一面小鏡子,一邊看著自己的口型,一邊對(duì)照老師的進(jìn)行練習(xí)。因?yàn)槟阕约焊杏X(jué)的動(dòng)作并不一定是你真正做出的動(dòng)作,特別是對(duì)于你看不見(jiàn)的嘴唇和舌頭。如果在課堂上感到難為情,不好意思照鏡子的話,也可以回家打開(kāi)電視,找一部韓劇,在欣賞優(yōu)美劇情的同時(shí)也請(qǐng)注意一下他們的唇部變化,現(xiàn)在要將你的動(dòng)作向他們統(tǒng)一了。也可以找韓國(guó)朋友幫助練習(xí),建議找說(shuō)首爾(漢城)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的女生。因?yàn)榕陌l(fā)音相對(duì)清晰,很適合初學(xué),而且女生也比較有耐心。
韓語(yǔ)詞匯基本由漢字詞,固有詞和外來(lái)語(yǔ)構(gòu)成。而漢字詞占了一半以上的比例?!皾h字詞”,顧名思義,就是由漢語(yǔ)轉(zhuǎn)化為的詞語(yǔ)(由于中韓兩國(guó)從古至今的鄰邦關(guān)系,韓國(guó)在語(yǔ)言上受到了漢語(yǔ)的多方影響)。這些詞語(yǔ)的特點(diǎn)是,一個(gè)韓語(yǔ)對(duì)應(yīng)一個(gè)漢字,這些與漢字相關(guān)聯(lián)的詞語(yǔ),構(gòu)成了我們記憶詞匯的基礎(chǔ),也是讓大腦熟悉韓語(yǔ)的較快途徑。
有了一定的漢字詞積累,便可以在遇到一個(gè)新詞時(shí),通過(guò)聯(lián)想與之對(duì)應(yīng)的漢字,猜測(cè)其含義。這樣的漢字詞在韓語(yǔ)的高級(jí)詞匯中出現(xiàn)的更為普遍,很多韓國(guó)本國(guó)人和西方學(xué)習(xí)者覺(jué)得很難的詞語(yǔ),對(duì)我們中國(guó)人來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直是小菜一碟。建議大家從一開(kāi)始就養(yǎng)成記錄漢字詞的習(xí)慣,了解每一個(gè)韓字對(duì)應(yīng)的是哪個(gè)漢字,雖然在階段會(huì)感到有些麻煩,但是你很快就會(huì)感受到,這是一個(gè)事半功倍,回報(bào)多多,舉一反三,令你融會(huì)貫通的好方法。